Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
210 changes: 105 additions & 105 deletions locales/cs_CZ.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLPI Plugin - Fields\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 01:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-12 01:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:34+0000\n"
"Last-Translator: David Stepan <stepand@tiscali.cz>, 2016,2025\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://app.transifex.com/teclib/glpi-plugin-plugin-fields/language/cs_CZ/)\n"
Expand All @@ -25,15 +25,6 @@ msgstr ""
msgid "show"
msgstr "zobrazit"

#: templates/forms/status_override.html.twig inc/field.class.php:248
msgid "Field"
msgstr "Kolonka"

#: templates/forms/status_override.html.twig inc/field.class.php:648
#: inc/field.class.php:827
msgid "Read only"
msgstr "Pouze pro čtení"

#: templates/status_overrides.html.twig
msgid "Add new status override"
msgstr "Přidat nové přepsání stavu"
Expand All @@ -46,6 +37,15 @@ msgstr "Přepsání stavu"
msgid "No item found"
msgstr "Žádná položka nenalezena"

#: templates/forms/status_override.html.twig inc/field.class.php:246
msgid "Field"
msgstr "Kolonka"

#: templates/forms/status_override.html.twig inc/field.class.php:646
#: inc/field.class.php:825
msgid "Read only"
msgstr "Pouze pro čtení"

#: templates/container_display_conditions.html.twig
msgid "Add condition to hide block"
msgstr "Přidat podmínku pro skrytí bloku"
Expand All @@ -63,11 +63,70 @@ msgstr[3] "Podmínky pro skrytí bloku"
msgid "Bind additional fields to the destination"
msgstr ""

#: setup.php:238 inc/destinationfield.class.php:50 inc/menu.class.php:37
#: hook.php:57 hook.php:61
msgid "MySQL tables installation"
msgstr "Instalace MySQL tabulek"

#: hook.php:114
msgid "The plugin can't be uninstalled when the plugin is disabled"
msgstr "Zásuvný modul nemůže být odinstalován protože je vypnutý."

#: hook.php:127
msgid "MySQL tables uninstallation"
msgstr "Odebrání MySQL tabulek"

#: ajax/field_specific_fields.php:52
msgid "Allowed values"
msgstr "Povolené hodnoty"

#: ajax/field_specific_fields.php:85
msgid "Multiple dropdown"
msgstr "Více rozbalovacích nabídek"

#: ajax/field_specific_fields.php:89
msgid "Default value"
msgstr "Výchozí hodnota"

#: ajax/field_specific_fields.php:122
msgid "Default value will be configurable once field will be created."
msgstr "Výchozí hodnota bude konfigurovatelná po vytvoření pole."

#: inc/field.class.php:261 inc/field.class.php:288
msgid ""
"Field name is too long for database (digits in name are replaced by "
"characters, try to remove them)"
msgstr "Název pole je pro databázi příliš dlouhý (číslice v názvu jsou nahrazeny znaky, zkuste je odstranit)"

#: inc/field.class.php:280
msgid "You cannot add same field 'dropdown' on same block"
msgstr "Nelze přidat stejné pole 'rozbalovací nabídka' do stejného bloku."

#: inc/field.class.php:367
#, php-format
msgid "The field \"%s\" cannot be deleted because it is used in a form question"
msgstr ""

#: inc/field.class.php:564
msgid "Fields"
msgstr "Kolonky"

#: inc/field.class.php:629
msgid "Add a new field"
msgstr "Přidat novou kolonku"

#: inc/field.class.php:633
msgid "No field for this block"
msgstr "Žádná kolonka pro tento blok"

#: inc/menu.class.php:37 inc/destinationfield.class.php:50 setup.php:248
#: front/container.form.php:74 front/container.php:34
msgid "Additional fields"
msgstr "Další kolonky"

#: inc/statusoverride.class.php:91
msgid "Override by status"
msgstr "Přepsat podle stavu"

#: inc/containerdisplaycondition.class.php:106
#: inc/containerdisplaycondition.class.php:138
msgid "under"
Expand All @@ -88,13 +147,13 @@ msgstr "shody regulárních výrazů"
msgid "You must specify an item type, search option and condition."
msgstr "Musíte zadat typ položky, možnost vyhledávání a podmínku."

#: inc/toolbox.class.php:122
msgid "Fix fields names"
msgstr "Opravit názvy kolonek"
#: inc/labeltranslation.class.php:222
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: inc/toolbox.class.php:331
msgid "Component items"
msgstr "Položky komponent"
#: inc/labeltranslation.class.php:223
msgid "Label"
msgstr "Štítek"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:42
msgid "Check database to detect inconsistencies."
Expand Down Expand Up @@ -145,23 +204,13 @@ msgstr "-> „%s.%s“ by mělo být smazáno."
msgid "Run \"%s\" to fix database inconsistencies."
msgstr "Spuštěním příkazu \"%s\" opravíte nekonzistence v databázi."

#: inc/command/regeneratefilescommand.class.php:41
msgid "Regenerates containers files."
msgstr "Regeneruje soubory kontejnerů."

#: inc/command/regeneratefilescommand.class.php:43
msgid ""
"This command will clean up all files generated by the plugin and regenerate "
"them."
msgstr "Tento příkaz vyčistí všechny soubory vygenerované zásuvným modulem a regeneruje je."

#: inc/labeltranslation.class.php:224
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: inc/toolbox.class.php:122
msgid "Fix fields names"
msgstr "Opravit názvy kolonek"

#: inc/labeltranslation.class.php:225
msgid "Label"
msgstr "Štítek"
#: inc/toolbox.class.php:331
msgid "Component items"
msgstr "Položky komponent"

#: inc/dropdown.class.php:79
msgid "Updating generated dropdown files"
Expand All @@ -171,131 +220,82 @@ msgstr "Aktualizují se vytvořené soubory rozbalovací nabídky"
msgid "Regenerate container files"
msgstr "Znovu vytvořit kontejnerové soubory"

#: inc/container.class.php:54 inc/container.class.php:889
#: inc/container.class.php:54 inc/container.class.php:941
msgid "Export to YAML"
msgstr "Exportovat do YAML"

#: inc/container.class.php:289
#: inc/container.class.php:292
msgid "Regenerate containers files"
msgstr "Obnovení souborů kontejnerů"

#: inc/container.class.php:310
#: inc/container.class.php:313
msgid "Fix container names"
msgstr "Opravit názvy kontejnerů"

#: inc/container.class.php:458
#: inc/container.class.php:461
msgid "Updating generated containers files"
msgstr "Aktualizují se vytvořené soubory kontejnerů"

#: inc/container.class.php:661
#: inc/container.class.php:664
msgid ""
"You cannot add several blocks with type 'Insertion in the form' on same "
"object"
msgstr "Není možné přidat několik bloků s typem „Vložení do formuláře“ na stejný objekt"

#: inc/container.class.php:677
#: inc/container.class.php:680
msgid ""
"You cannot add several blocks with type 'Insertion in the form of a specific"
" tab' on same object tab"
msgstr "Není možné přidat několik bloků typu „Vložení ve formuláři konkrétní karty“ na té stejné kartě objektu"

#: inc/container.class.php:694
#: inc/container.class.php:697
msgid ""
"Container name is too long for database (digits in name are replaced by "
"characters, try to remove them)"
msgstr "Název kontejneru je pro databázi příliš dlouhý (číslice v názvu jsou nahrazeny znaky, zkuste je odstranit)"

#: inc/container.class.php:709
#: inc/container.class.php:712
msgid "You cannot add several blocs with identical name on same object"
msgstr "Není možné přidat více bloků se stejným názvem do jednoho objektu"

#: inc/container.class.php:877
#: inc/container.class.php:929
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: inc/container.class.php:990
#: inc/container.class.php:1042
msgid "Tab"
msgstr "Tabulka"

#: inc/container.class.php:1148
#: inc/container.class.php:1200
msgid "Add tab"
msgstr "Přidat tabulku"

#: inc/container.class.php:1149
#: inc/container.class.php:1201
msgid "Insertion in the form (before save button)"
msgstr "Vložení do formuláře (před tlačítkem uložit)"

#: inc/container.class.php:1150
#: inc/container.class.php:1202
msgid "Insertion in the form of a specific tab (before save button)"
msgstr "Vložení do formuláře konkrétního panelu (před tlačítkem uložit)"

#: inc/container.class.php:1681
#: inc/container.class.php:1735
msgid "Some mandatory fields are empty"
msgstr "Některá povinná pole nejsou vyplněná"

#: inc/container.class.php:1686
#: inc/container.class.php:1740
msgid "Some numeric fields contains non numeric values"
msgstr "Některé číselné kolonky obsahují nečíselné hodnoty"

#: inc/container.class.php:1691
#: inc/container.class.php:1745
msgid "Some URL fields contains invalid links"
msgstr "Některé URL kolonky obsahují neplatné odkazy"

#: inc/statusoverride.class.php:93
msgid "Override by status"
msgstr "Přepsat podle stavu"
#: inc/command/regeneratefilescommand.class.php:41
msgid "Regenerates containers files."
msgstr "Regeneruje soubory kontejnerů."

#: inc/field.class.php:263 inc/field.class.php:290
#: inc/command/regeneratefilescommand.class.php:43
msgid ""
"Field name is too long for database (digits in name are replaced by "
"characters, try to remove them)"
msgstr "Název pole je pro databázi příliš dlouhý (číslice v názvu jsou nahrazeny znaky, zkuste je odstranit)"

#: inc/field.class.php:282
msgid "You cannot add same field 'dropdown' on same block"
msgstr "Nelze přidat stejné pole 'rozbalovací nabídka' do stejného bloku."

#: inc/field.class.php:369
#, php-format
msgid "The field \"%s\" cannot be deleted because it is used in a form question"
msgstr ""

#: inc/field.class.php:566
msgid "Fields"
msgstr "Kolonky"

#: inc/field.class.php:631
msgid "Add a new field"
msgstr "Přidat novou kolonku"

#: inc/field.class.php:635
msgid "No field for this block"
msgstr "Žádná kolonka pro tento blok"

#: hook.php:57 hook.php:61
msgid "MySQL tables installation"
msgstr "Instalace MySQL tabulek"

#: hook.php:114
msgid "The plugin can't be uninstalled when the plugin is disabled"
msgstr "Zásuvný modul nemůže být odinstalován protože je vypnutý."

#: hook.php:127
msgid "MySQL tables uninstallation"
msgstr "Odebrání MySQL tabulek"

#: ajax/field_specific_fields.php:52
msgid "Allowed values"
msgstr "Povolené hodnoty"

#: ajax/field_specific_fields.php:85
msgid "Multiple dropdown"
msgstr "Více rozbalovacích nabídek"

#: ajax/field_specific_fields.php:89
msgid "Default value"
msgstr "Výchozí hodnota"

#: ajax/field_specific_fields.php:122
msgid "Default value will be configurable once field will be created."
msgstr "Výchozí hodnota bude konfigurovatelná po vytvoření pole."
"This command will clean up all files generated by the plugin and regenerate "
"them."
msgstr "Tento příkaz vyčistí všechny soubory vygenerované zásuvným modulem a regeneruje je."
Loading